Ir al contenido

Contribuciones del usuario Shulpapanut

Buscar contribucionesExpandirContraer
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽

22 Sat 2008

  • 00:0200:02 22 Sat 2008 difs. hist. +4 -ta Sin resumen de edición
  • 00:0200:02 22 Sat 2008 difs. hist. +240 N -ta Página nueva: -ta representa varios sufijos: La forma verbal del presente en 2da persona Jumaxa ikita 'Tú duermes' Nominalizador verbal pasivo, corresponde a las terminaciones castellanas ''''ad...

21 Sat 2008

  • 23:5223:52 21 Sat 2008 difs. hist. +2 -iri Sin resumen de edición
  • 23:5023:50 21 Sat 2008 difs. hist. +162 N -iri Página nueva: -iri es un sufijo verbal nominalizador, correspondiente a las terminaciones castellanas '''ero' 'ador', 'edor', 'idor'''. El sufijo análogo en el quechua es '-q'
  • 23:4523:45 21 Sat 2008 difs. hist. +37 N -jama Página nueva: -jama significa 'parecido a' o 'como'
  • 22:4222:42 21 Sat 2008 difs. hist. +96 N -nta Página nueva: -nta es un sufijo adverbial, modifica al verbo indicando que la acción se realiza 'hacia abajo'
  • 22:4022:40 21 Sat 2008 difs. hist. +77 N -rara Página nueva: -rara se traduce como 'el que tiene'. Es equiparable al sufijo quechua '-yuq'
  • 22:3822:38 21 Sat 2008 difs. hist. +132 N -ti Página nueva: -ti es el sufijo de negación. También se emplea como marcador de pregunta. Es completamente análogo al sufijo '-chu' del quechua.
  • 22:3622:36 21 Sat 2008 difs. hist. +162 N -xa Página nueva: -xa es el sufijo que se añade al sujeto, no tiene traducción, simplemente cumple la función de marcador de sujeto. Tiene su correspondiente '-qa' en el quechua
  • 21:5821:58 21 Sat 2008 difs. hist. +264 N -mpi Página nueva: -mpi se traduce comunmente al castellano como 'con', aunque su uso tiene ciertas diferencias. Siendo que el aymara no tiene un equivalente a la conjunción 'y' -mpi en algunos casos c...
  • 21:4621:46 21 Sat 2008 difs. hist. +135 N -ru Página nueva: -ru es el sufijo direccional. Se puede traducir al castellano como 'a' o 'hacia', es también equiparable al sufijo '-man' del quechua.